Skip to content

dedicate 与 devote 相同点和不同点

  1. 相同点
    • 语义相近:
      • “dedicate”和“devote”都有“奉献、致力于”的意思,它们在很多语境中可以表达相似的概念,即某人将自己的时间、精力、才能等投入到某项事业、活动或对象中。
    • 语法结构相似:
      • 两者都可以用于“be + 过去分词 + to...”的结构,其中“to”是介词,后面接名词、代词或动名词。例如:
        • The scientist is dedicated to his research.(这位科学家献身于他的研究。)
        • The volunteer is devoted to helping the needy.(这位志愿者致力于帮助有需要的人。)
      • 也都可以使用“oneself + 动词 + to...”的结构来表示“某人自己献身于 / 致力于……”。例如:
        • He dedicated himself to the pursuit of truth.(他献身于对真理的追求。)
        • She devoted herself to the care of the sick.(她致力于照顾病人。)
  2. 不同点
    • 语义侧重点:
      • “dedicate”更侧重于一种正式的、带有仪式感的奉献,常与庄重的场合或重要的事物相关联。它强调的是将某物(如作品、建筑物等)作为一种礼物、纪念或表示敬意的方式献给特定的对象、事业或目的。例如:
        • The author dedicated his new book to his wife.(作者将他的新书献给妻子。)这里有很强的仪式感,就好像是在一种正式的场合下,把书当作一份珍贵的礼物献给妻子。
      • “devote”更强调个人情感上的投入和专注,侧重于全心全意地、热情地将自己的时间、精力等用在某事上,不一定要有仪式感。例如:
        • She devotes all her love to her children.(她把全部的爱都倾注在她的孩子们身上。)此句更强调情感上的投入,没有那种正式的“奉献”仪式的感觉。
    • 使用场景:
      • “dedicate”常用于正式场合,如在建筑的落成仪式上(The building was dedicated to the memory of a great leader. 这座建筑是为纪念一位伟大的领袖而建造的。)、书籍的献辞(The book was dedicated to the author's mentor. 这本书是献给作者的导师的。)等场景。
      • “devote”使用场景更广泛,可用于日常生活、工作、爱好等各种场景来表达投入精力做事。例如:He devotes his weekends to gardening.(他把周末的时间都花在园艺上。)
距离 2025 高考还有 -103 天。

Released under the MIT License.