11 普希金
普希金《假如生活欺骗了你》鉴赏
《假如生活欺骗了你》是俄国诗人普希金于 1825 年流放南俄敖德萨同当地总督发生冲突后,被押送到其父亲的领地米哈伊洛夫斯科耶村幽禁期间创作的一首诗歌。诗歌全文表述了一种积极乐观而坚强的人生态度,并且因它亲切和蔼的口气让许多人把它记于自己的笔记本上,成为了激励自己勇往直前,永不放弃的座右铭。
汉语译文
假如生活欺骗了你,
不要悲伤,
不要心急!
忧郁的日子里须要镇静:
相信吧!
快乐的日子将会来临。
心儿永远向往着未来;
现在却常是忧郁,
一切都是瞬间,一切都将过去;
而那过去了的,
就会成为亲切的怀念。
英语译文
If by life you were deceived
假如生活欺骗了你
Dont be dismal, dont be wild!
不要忧郁,不要愤慨
In the day of grief, be mild
悲伤的日子需要宁静
Merry days will come, believe
相信:愉快的日子终将来临!
Heart is living in tomorrow
心中的憧憬著美好的明天
Present is dejected here;
眼前不过是暂时的悲哀
In a moment, passes sorrow;
一切将会在瞬息消逝而去
That which passes will be dear.
而逝去的一切将会变得亲切。